Любовный роман можно элегантно охарактеризовать как плод художества и любви.
Переводчик в прозе - раб, переводчик в стихах - соперник.
— Ты такой довольный! — Прямо как собака с двумя хвостами.
Всякий в конце концов оказывается предоставленным самому себе.
Самые красивые слова в мире — это не «я люблю тебя», а «это доброкачественная опухоль».
Все дороги к уму идут от души, но ни одна не ведет назад.