Переводчик в прозе - раб, переводчик в стихах - соперник.
Бывает состояние, когда присутствие и отсутствие любимого человека одинаково трудно вынести; во всяком случае, в его присутствии не испытываешь того удовольствия, которого можно было бы ожидать, страдая от его отсутствия.
О великих людях нужно судить не по сомнительным и слабым местам, а по их многочисленным удачам.
Разговоры изобретены для того, чтобы мешать людям думать.
Во мне хватает человечности только на то, чтобы пожалеть себя.
Придумывать правдоподобные объяснения мне сейчас не хотелось, врать тоже, а говорить правду – это уже ни в какие ворота не лезло!