Переводчик в прозе - раб, переводчик в стихах - соперник.
Дети могут воевать со взрослыми. Взрослые тоже воюют с детьми, они одичали. Но дети не воюют с детьми ни на одной планете — они ещё не посходили с ума!
Есть вещи, над которыми не стоит ломать голову, потому что зло способно заразить того, кто о нем думает.
Воображение — кобылка резвая. Одно плохо: перед ней слишком много дорог.
– Я не говорю здесь "нет", но говорить здесь "да" тоже невозможно.
Человек немыслим вне общества.