Юмор – первое, что теряется в переводе.
Женщина, которая столь сильно любит одного мужчину, что перестает кокетничать со всеми остальными, слывет в свете сумасбродкой, сделавшей дурной выбор.
Когда книга по-настоящему хорошая, хочется, чтобы она никогда не кончалась, чтобы продолжалась и продолжалась, как жизнь.
– Мне противно вас видеть. – Скоро мы тебе отрубим голову. Таким образом мы поможем тебе не видеть нас.
Женщина может любить трудящегося человека как служителя, поэта или художника — как украшение, ученого — как диковинку. Праведнику она уделяет почет, богатому отдает предпочтение, военному — сердце.
Если не видишь, как горюют, в это не веришь. Очень легко огорчать на расстоянии.